У человека нет причин,
Когда он с Богом, быть в печали,
Ему помощник – Бог Один
И нету ноши за плечами.
Никто ему не господин,
Но только Бог и Божье Слово,
В любом пути он не один,
Когда с молитвой вновь и снова…
В нем Бог и мыслит и ведет,
В нем Бог – и разум и терпенье,
Душа лишь Богу воздает,
Душа лишь в Божеском плененье.
Куда душа не кинет взгляд –
Везде лишь Божеские Руки,
Все люди – Божеский отряд,
И нет другой в сем мире сути.
Мысль только к Богу в суете
И постоянно вопрошает,
Причина – Бог Один Везде,
Никто, но Бог Один все Знает.
Бог в каждом. С каждым. Без конца,
Бог поднимает и выводит,
Все – слуги Высшего Творца,
Без Бога – Боль по миру бродит.
Никто, но Бог утрет слезу,
Никто, но Бог дает спасенье,
Без Бога – пелена в глазу,
Нет ни желания, ни рвенья…
Душа без Бога холодна,
Душа без Бога бесполезна,
И пьет страдания до дна
И подвергается возмездью…
На перекрестке всех дорог
Она не знает направленья
И ждет, когда подскажет Бог…
Иначе, вновь душа в смятенье.
Не может выбрать, предпочесть,
Расставить правильно акценты
И принимает тотчас весть,
Где причитаются проценты…
И вновь опутана в долгах,
И вновь теряет и теряет,
И снова собирает прах,
И снова боль ее встречает…
И вновь грешит… и вновь во тьме…
И вновь страдания с лихвою…
Так ищут Бога все в судьбе,
И так выходят из застоя…
Бог будит каждого и всех,
Бог заставляет Бога видеть,
Без Бога обойдет успех,
Без Бога не дано насытить.
Смотри, душа, во все глаза:
Никто. Отец тебе причина,
Без Бог ждет тебя слеза,
Без Бога где ни ступишь – мимо.
Опасней нет. Везде беда,
Везде крушенья и паденья,
Никто тебе не скажет: да,
Никто не будет во спасенье.
Осудит мир Земной ни раз,
И не найдешь ты утешенье,
Не спрячешь от страданий глаз,
Все - долгий омут невезенья…
Ни там идешь, ни то берешь,
Ни тех благодаришь словами,
Ни тем, душа, ты воздаешь
Ни мыслью, словом иль руками…
Все – Бог, от Бога, без конца
И нет другого направленья,
Благодари во всем Творца,
Ищи лишь в Боге утешенье.
Прими так мир. Все – Божий мир,
Все направляются лишь к Богу,
Не для тебя земной сей пир,
Другую выбирай дорогу.
Один лишь Бог тебя ведет,
Один лишь Бог тебе подмога,
Иди, душа, иди вперед,
Не отходи, душа, от Бога.
Наталия Маркова,
Россия, Ростов-на-Дону
семейная, религиозная образование высшее, интересы - религиозные стихи и проза
Прочитано 5337 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.